Tri majmuna: Simbolika i značenje u Japanskoj kulturi

Japanorama 15. septembar 2024.

U zemljama Azije često ćete naići na suvenir u obliku tri majmuna, od kojih jedan drži šape na očima, drugi na ušima, treći na ustima.

To je, ustvari, ilustracija jednog od budističkih učenja, poteklih iz Indije. Bog Vadjra je, naime, tvrdio da ako ne vidiš, ne čuješ i ništa ne govoriš, onda si pošteđen svakog greha. U Japanu je ovo učenje pretvoreno u vrstu poslovice, koja glasi: „見ざる、聞かざる、言わざる“ (mizaru, kikazaru, ivazaru), što u bukvalnom prevodu znači „ne vidim, ne čujem i ne govorim“.

Tri majmuna su obično prikazani na sledeći način:
Mizaru – “Ne vidi zlo” (見ざる, Mizaru): Ovaj majmun je prikazan kako pokriva oči rukama, što simbolizuje izbegavanje gledanja loših ili nepravdnih stvari u svetu.
Kikazaru – “Ne čuj zlo” (聞かざる, Kikazaru): Ovaj majmun pokriva uši, što označava izbegavanje slušanja loših ili negativnih komentara i glasina.
Iwazaru – “Ne govori zlo” (言わざる, Iwazaru): Ovaj majmun pokriva usta, što predstavlja izbegavanje izgovaranja loših ili uvredljivih reči.

Opširnije, neki to prevode kao: “Što sam video, nisam video, što sam čuo nisam čuo, što sam rekao, nisam rekao”. Jedna od najstarijih likovnih ilustracija ove poslovice je rezbarija iznad vrata na ulazu u svetilište Tošjogu u gradu Nikko. Tošjogu je jedan od hramova i svetilišta izgrađenih na grobnici šoguna koji se zvao Iejasu Tokugava. Tokugava je ujedinio Japan i poveo ga putem prosperiteta na početku 17. veka. Kažu da postoji i četvrti majmun, koji šapom pokriva stomak, a značenje je “ja ne činim zlo”.

Pratite nas i na društvenim mrežama: Facebook | Instagram | Twitter | Threads | Linkedin Za pitanja ili predloge o saradnji možete nas kontaktirati na navedenu mail adresu: marketing@palilula.info
Saradnik na portalu Japanorama rs
Japanorama godinama pokušava da ljude u Srbiji, i njenom okruženju, obavesti o aktuelnim događajima u Japanu, ali i da predstavi ono što je srž kulture i karaktera te zemlje.
Na društvenim mrežama
Copy link