Reči zbog kojih ćete poželeti da naučite grčki jezik
Grčki je jedan od najstarijih jezika na svetu i govori se više od 3.500 godina što ga čini najstarijim od bilo kog indoevropskog jezika. Otuda i njegovo ime „majka zapadnih jezika“.
Grčki jezik nudi mnoštvo lepih reči sa kojima se možete upoznati. Danas je u upotrebi savremeni grčki jezik čiji fond prelazi preko 600.000 reči!
Oko 13,5 miliona ljudi govori grčki kao maternji jezik, a njegov globalni uticaj je ogroman. Grčki jezik je osnova za mnoge reči i fraze, kao i za gramatiku i pravila sintakse, na mnogim jezicima koji se govore širom sveta.
Zato se nemojte iznenaditi ako vam neke od ovih reči već izgledaju poznato.
Agapi (Αγάπη) – ljubav
Na starogrčkom jeziku postoji mnogo različitih reči za ljubav. Smatra se da je Agapi najviši oblik ljubavi – ljubav koju imaju dva partnera jedan prema drugom, ljubav koja ujedinjuje roditelje i njihovu decu ili čak ljubav koju ljudi imaju prema Bogu i obrnuto.
Novogrčki izraz έρωτας (erotas) obično znači intimnu ljubav romantične ili seksualne prirode, dok se φιλία (filia) odnosi na naklonost i prijateljstvo.
Meraki (Mεράκι) – strast ili apsolutna predanost
Meraki je nasličnija turskoj reči merak koja se i kod nas često koristi. Učiniti nešto sa „merakijem“ znači staviti „deo duše“ u ono što radite – raditi nešto sa zadovoljstvom ili „rad iz ljubavi“. Takođe može značiti i dobro raspoloženje.
Psihi (Ψυχή) – duša
Psihi, odakle je izvedena reč „psiho“, potiče od starogrčkog glagola ψῡ́χω (psiho, duvati) i znači „duh“ ili „duša“. Povezana je sa Psihom, heroinom mita o Kupidu i Psihi, u kojoj dvoje ljubavnika moraju da prevaziđu niz prepreka koje stoje na putu njihovom zajedništvu. Priča se često tumačila kao alegorija za dušu koja se iskupi ljubavlju.
Elpida (Ελπίδα) – nada
Elpida potiče od drevne grčke reči ἐλπίς (elpis) – oličenje i duh nade u grčkoj mitologiji, koja se često prikazuje kao mlada žena koja nosi cveće ili rog izobilja (simbol prosperiteta i bogatstva). Danas je Elpida popularno žensko ime u Grčkoj.
Harmolipi (Χαρμολύπη) – radosna tuga, slatka tuga
Harmolipi je složena reč sastavljena od grčkih izraza za radost i tugu. Prenosi ideju “gorke slatkoće” i mešanja osećaja prema nečemu. Možda bi u našem jeziku najbliža reč za prevod izraza harmolipi bila “slatka tuga”.
Filoksenia (Φιλοξενία) – gostoprimstvo
Znači „prijateljstvo prema strancu“. Filoksenia – u širem smislu – odnosi se na gostoprimstvo i dobrodošlicu i stav „šta je moje, tvoje je“. Kako se Homerova Ilijada i Odiseja odnose na filokseniju, u pitanju je termin sa dugom istorijom.
U drevnoj grčkoj kulturi velika pažnja je posvećivana gostoljubivosti, a pokazivanje velikodušnosti prema onima koji su daleko od kuće smatrano je velikom vrlinom.
Igia (Υγεία) – zdravlje
Reč Igeia je povezana sa Higijom, boginjom dobrog zdravlja, čistoće i zaštitnicom apotekara. Iz nje je izveden izraz „higijena“. Pre nego što je postao kolokvijalni pozdrav, moderna grčka fraza – pozdrav „Geia sou ili Geia sas“ – što znači „vaše zdravlje“ – korišćena je da se nekome poželi dobro.
Irida (Ίριδα) – iris
Novogrčka reč irida potiče od Irisa, oličenja duge i glasnika bogova. Prema legendi, Iris je imala lepa krila i kaput od mnogo boja, koji je stvarao dugu dok je putovala, noseći poruke bogova planine Olimp na Zemlju. Njeno ime je kasnije dalo značenje reči „duga“ na starogrčkom jeziku.
Eftihia (Ευτυχία) – sreća
Ova reč sadrži koren „eu“, što znači dobro i „tihi“ što znači „sreća“ ili „dobra sreća“. Takođe se može prevesti kao „zadovoljstvo“ – najiskreniji i najdosledniji oblik sreće.
Nostalgia (Νοσταλγία) – nostalgija
Nostalgija kombinuje starogrčki termin nostos (što znači povratak kući) i algos (homerski grčki književni termin koji znači „bol“). Nostalgija se veoma slično izgovara u mnogim drugim jezicima.
Filotimo (Φιλότιμο) – čast i samopožrtvovanje
Filotimo je grčka reč koja obuhvata niz vrlina: čast, samopožrtvovanje, dužnost, hrabrost, ponos i integritet. Sa značenjem „počasni prijatelj“ ili „ljubav prema časti“, filotimo se odnosi na činjenje nečeg časnog i pravednog, čak i kada to nije u našem interesu.
Iako dugo smatran jednom od najviših grčkih vrlina, u najranijim spisima filotimo je imao negativne konotacije. Na primer, Platon je reč koristio u ironičnom smislu kako bi označio nekoga ko je bio umišljen i željan časti.
Halara (Χαλαρά) – smiren, opušten
Ukratko, halara znači „polako ili opušteno“. Reč se često koristi u kontekstu sa Solunom koji je poznat po opuštenoj atmosferi u odnosu na Atinu. Halara nije ništa drugo do stil života koji je opušten i ležeran.
Eleftheria (Ελευθερία) – sloboda
Značenje reči „sloboda“ se odnosi na stanje slobode od ropstva. U antičkoj Grčkoj, Elefterija bio je atribut boginje Artemide. Danas tu reč možete videti u grčkom nacionalnom geslu – Elefterija i tanatos („Sloboda ili smrt”) koje je nastalo u pesmama grčkog otpora protiv osmanskih vladavina.
Izvor: grckainfo.com
Pratite nas i na društvenim mrežama: Facebook | Instagram | Twitter | Threads | Linkedin Za pitanja ili predloge o saradnji možete nas kontaktirati na navedenu mail adresu: marketing@palilula.info |